REINO UNIDO.- Es oficial. El Brexit se cumplió y Reino Unido dejó ya la Unión Europea.
AtrÔs quedó casi medio siglo de cooperación estrecha, con un Brexit considerado como una victoria para los euroescépticos y que representa un duro golpe para la integración europea después de la Segunda Guerra Mundial.
En Bruselas, la sede de la UE y el Parlamento Europeo retiraron las banderas britƔnicas y, en sentido inverso, las oficinas britƔnicas quitaron las banderas europeas.
UK flag has been removed from the European Council. #brexit pic.twitter.com/gpOtmHA3qU
— Georg von Harrach (@georgvh) January 31, 2020
El primer ministro britÔnico, Boris Johnson, celebró la llegada del Brexit con un espumante inglés y una serie de bocadillos locales como el queso azul de Shropshire y pasteles de carne de Yorkshire.
āEste es el momento en que sale el sol y se caen las cortinas para dar comienzo a un nuevo actoā, dijo Johnson este viernes, uno de los lĆderes de la campaƱa a favor del Brexit en el referendo del 2016. āEs un momento de verdadera renovación y cambio nacionalā.
A partir de este sĆ”bado, Reino Unido serĆ” un paĆs extranjero y sus funcionarios tendrĆ”n un acceso restringido a las oficinas y comunicaciones internas de la UE. A los diplomĆ”ticos de los 27 estados miembros restantes del bloque se les recordó que ya no deben compartir información libremente con los britĆ”nicos.
Pero en muchos otros aspectos, no habrÔ cambios inmediatos. Reino Unido y la UE iniciarÔn una transición hasta fines de diciembre a fin de darles a sus ciudadanos y empresas tiempo para adaptarse miembras los dos blandos definen su nueva relación.
Las discusiones incluirĆ”n asuntos de comercio, derechos de pesca, seguridad y varios otros temas. Aunque el propósito de un eventual acuerdo comercial es lograr ācero aranceles, cero cuotasā, la UE sostiene que ello requerirĆ” tambiĆ©n ācero dumpingā.
En Reino Unido, los partidarios del Brexit se aprestaban a conmemorar lo que llaman su ādĆa de la independenciaā: un escape de lo que consideran un proyecto liderado por Alemania que ha resultado un fracaso para sus 500 millones de habitantes.
āVotĆ© por el Brexitā, dijo Mark Campbell, un escritor de 52 aƱos. āEsperemos que funcione. Cincuenta aƱos no son nadaā, aƱadió.
MƔs negociaciones
Los lĆderes de la Unión Europea trataban de poner buena cara el viernes, el dĆa del Brexit, diciendo que los restantes 27 paĆses del bloque afrontarĆ”n el cambio climĆ”tico y la transformación generada por las tecnologĆas, pese a la pĆ©rdida a un Estado miembro por primera vez en su historia.
āNuestra experiencia nos ha enseƱado que la fortaleza no reside en el aislamiento sino en nuestra unión singularā, dijo la presidenta de la Comisión Europea, Ursula von der Leyen, en una conferencia de prensa antes de la salida de Reino Unido.
āLos desafĆos que enfrenta Europa y las oportunidades de las que puede sacar ventaja no han cambiado por el Brexitā, expresó, y aƱadió que ahora la UE debe enfocarse en su liderazgo global para encarar el cambio climĆ”tico, la revolución digital y la migración.
Después de tres años y medio de tortuosas negociaciones de divorcio, el Reino Unido y la UE iniciarÔn discusiones para establecer su relación tras el Brexit en temas que van desde la seguridad al comercio.
La UE dijo el viernes a Reino Unido que no puede esperar āel acceso mĆ”s igualitario a su mercado Ćŗnicoā a menos que adopte los estĆ”ndares del bloque en torno al medioambiente, los derechos de los trabajadores, el pago de impuestos y la ayuda estatal.
Con información de Reuters


